D-FENS

  Hlavní menukulatý roh
  • Hlavní stránka
  • Statistiky
  • Personalizace
  • Kniha hostů
  • Autoři webu
  • Oldschool D-FENS
  • Chlívek

  •   FAQkulatý roh
  • Jak se stát autorem?

  •   Toplistkulatý roh



    téma * Letní (s)hitparáda - Windows update
    Vydáno 25. 07. 2004 (14787 přečtení)

    Bývávaly časy, kdy popové texty byly převážně epické. Lidé, kteří je tvořili, byli většinou z venkova a neměli vůbec ponětí o tom...

    ... jak vypadá hitparáda Eso,  nebo soutěž Kocourkov hledá superstar. Kdyby potkali Leoše Mareše někde v lese, zarazili by do něj jednoduše vidle a šli by si dál po svých. Texty, které skládali, vycházely proto zcela ze situací známých z běžného života. Například známý popový hit a báseň současně, Šla Nanynka do zelí:
     
    Šla Nanynka do zelí, do zelí, do zelí,
    natrhala lupení, lupeníčka.
    Přišel za ní Pepíček,
    pošlapal jí košíček.
    Ty, ty, ty, ty, ty, ty,
    ty to budeš platiti.

    Jaká situace nám tady nastala? Nanynka šla do zelí (dokonce třikrát), aby natrhala lupení. Není známo, zda se jednalo o zelné lupení a stejně tak není známo, zda skutečně nějaké lupení utrhla, je znám pouze záměr, že tak učiní. Patrně ještě dříve, než zkusila lupení natrhat, se dostavil zpovykaný Pepíček a zničil její košíček. V závěru písně je diskutována otázka odpovědnosti za vzniklé škody, kdy je zřejmě připomínáno Pepíčkovi, že má Nanynce uhradit demolovaný košíček. Ovšem my nejsme nějací zelní burani a musíme se zeptat - byl Nanynky košíček certifikovaný od pověřené zkušebny? Protože se příběh odehrál v tuzemsku, je možné, že Nanynka bude naopak hradit škody Pepíčkovi, protože nezajistila, aby košík byl prost ostrých hran a Pepíček se při jeho demolici nepořezal na chodidlech.

    Třeba Buty by provedly remake slavného songu takto:
     

    Nanynka dorota stará z blízké vesnice
    měla kopu dětí a sociální podporu
    kterou když propila, tak si řekla kurvadrát,
    vem košík a jdi ven čórovat
     
    Balabambam. Balabambam. Balabambam atd., asi sto dvanáctkát.
     
    Nanynka trhá a košík se plní balabambam
    Pepíček nimrod v křoví si chrní.
    Šelesty v zelí vstávat jej nutí
    Masíčko z kance jedl by s chutí balabambam
     
    Rozlepí oči na chvíli pouhou
    ruku s puškou nějak má dlouhou. Balabambam.
    Závěr natáh a patronu vložil
    Nanynku Žigovou do zelí složil bum bam ááá bum.
     
     

    Nebo třeba od Dana Landy :

    Starej Králík se sebou
    měl problémů dost
    mrkev prej jíst nebude,
    proto nevyrost
     
    Králíková nevěděla,
    co že si má počít
    stalo se co muselo
    když popadla košík.
     
    Aktivista Pepa
    furt každýho sral
    makat se mu nechtělo
    k Zelenejm se dal
     
    A tak byl v rezervaci
    vedl ekohlídku
    tam s košíkem v lupení
    spatřil ňákou slípku.
     
    Pepa jde do polí
    tříská babku holí
    babku to bolí
    košíček se drolí!

    Rozhodně tu nejsme od toho, abychom v tomto trendu pokračovali. Nanynka a Pepíček je v podstatě velmi konfliktní text. Když někdo u nedávného článku o popových shitech citoval nějakou fašistickou vodrhovačku, vyvolalo to silné pohnutí a databáze zase narostla.

    Proti Nanynce mohou protestovat:

    - feministky. Nanynka je vypodobněna jako blbá slepičí kráva, která leze po poli s košíkem, aby nějakému ignorantovi s penisem obstarala přílohu k vepřovému bůčku, knedlíkům a pivu. Nejen košíček na vlastní proutí pocítí, co je mužský šovinismus. Feministky budou zákonitě upozorňovat na to, že rozšlapáním košíčku Nanynky příběh pravděpodobně neskončil a že po košíčku možná následovala ještě další ponižující forma represe. Podle feministek by příběh vypadal asi tak, že domácí poskok a výborný kuchař Pepíček jde natrhat zelí do pole, protože vaří oběd, zatímco se jeho žena kouká v TV na mistrovství světa v synchronizovaném plavání. Na poli je zaskočen hydratovanou rebelkou s dvěma intimkami Nanynkou, která mu dá před držku a utrhne mu ruku.

    - ekologové. Představte si, že jste rostlina, které nějaká Nána urve všechny listy, který navíc ještě poté nějaký spoluobčan rozšlape! Písnička navádí k nešetrnému zacházení s rostlinami.

    - odborníci na zdravou výživu. Listy uložené do košíku během transportu domů povadnou a vitamíny se ztratí. Vlastně to, co Nanynka donesla domů, byla jen blbá bezcenná biomasa bez provitamínů. Lepší by bylo, kdyby Nanynka měla příruční mrazák a listy dávala do něj, nebo zelí pojedla přímo na poli, pak by ale Pepíček neměl po čem šlapat.

    - buzeranti, pardon, gayové. Pepíček je tak hrubý, prdelka jedna! Jak může být tak krutý! Když se sehnul pro to zelí...

    - Odborová centrála košíkářů, proutkařů a pomlázkářů a Odborového svazu výrobců proutěných přepravek na kočky (OCKPPaOSVPPK). To, co provedl buržoazní synek Pepíček, je doslovným i obrazným pošlapáním výsledků práce členů OCKPPaOSVPPK a povede ke skokovému zvýšení poptávky po proutěném zboží, kvůli kterému naroste suma přesčasů v oboru nad únosnou úroveň.
     
    - zastánci pozitivní diskriminace. Na to, aby text byl politicky korektní, je tam málo menšin. V textu tedy kromě bílé vesnické buchty Nanynky a bílého vidláka Pepíčka musí přibýt ještě asiatská lékařka Woch-Čij, která ošteří Nanynku po přestálém psychickém šoku, afroamerická šéfka zásahové jednotky Mary, která ustřelí brokovnicí Pepíčkovi hlavu, a rómský inženýr Dežo, který tam zrovna plánuje, jak zelné pole meliorovat.

    Plus další různé skupiny a jednotlivci, občanské iniciativy a redaktoři předních deníků, kterým se to taky nemusí líbit. Hit o Nanynce a Pepíčkovi, byť velice silný a marketingově úspěšný, nemá tedy šanci dožít se nějakého remake, když nepočítáme pokusy zmíněné nahoře. Má-li hit být úspěšný, musí být tedy prost konfliktních míst a protože ve světě sžíraném politickou korektností je jakékoli vyjádření možno brát jako nekorektní, musí texty být tedy zcela o ničem, mají-li být konfliktu prosty.
     
    Nejlépe je proto celý text vyplnit zcela prázdnými frázemi, tím, co je nazýváno hudební vata nebo polystyren. To jen tak na vysvětlenou, proč se u těch textů musím pořád pozastavovat.


    25.07.2004 D-FENS
     
    Problém alepsoň pro mě byl, jak se v takovém textu zorientovat. Přináším jakýsi základ překladového slovníku pro hity popmusic.
    Obsahuje vulgární, politicky nekorektní atd. výrazivo, zkuste se předtím zamyslet, zda to chcete číst.
     
     
    Aj lav jú  Chtěl bych tě opíchat
    Aj lav jú tú mač  Chtěl bych tě opíchat, klidně i víckrát
    Aj vona mejk laf tu jú  Ještě máš tu vyrážku, miláčku?
    Hau dýp iz jór laf  Nemám moc dlouhej vrták?
    Hoult mí tajt  Vraž ho do mně ať je po mně
    Hoult mí for e vájl  Chceš rychlovku?
    Aj vona jó svít kisiz  ... a pusou by to nešlo?
    It vont lást forevr Už budu
    Maj litl bejbi.  Fakt už máš občanku?
    Let mí sí jór ajz.  Sundej si kalhotky
    Kam bek tu mí. Udělej mi to zezadu.
    Aj vona fláj (lajk d berd in d skáj apod.) Chci se zfetovat
    Aj fláj so háj 1. Už jsem se zfetoval 
    2. Ty plynový kamna fakt byly vadný.
     
     Případná rozšíření uvítám. D-F


    Související články:
    Zlatokopky vyjebané (03.10.2010)
    Zlad! rulezz (19.05.2006)
    P.R.odukti: Zlatá deska (27.02.2005)
    Anketa Hnědý slavík 2004 (02.01.2005)
    Letní (s)hitparáda (18.07.2004)

    [Akt. známka: 1,48] 1 2 3 4 5

    ( Celý článek | Autor: D-FENS | Komentářů: 30 | Informační e-mailVytisknout článek )

    TOPlist

    Web site powered by phpRS V kodu tohoto webu byly pouzity casti z phpRS - redakčního systému napsaného v PHP jazyce.