D-FENS

  Hlavní menukulatý roh
  • Hlavní stránka
  • Statistiky
  • Personalizace
  • Kniha hostů
  • Autoři webu
  • Oldschool D-FENS
  • Chlívek

  •   FAQkulatý roh
  • Jak se stát autorem?

  •   Toplistkulatý roh



    Komentáře
    ke článku: Poangličťování aneb Key Account Manager???
    (ze dne 23.04.2006, autor článku: [Neregistrovaný autor])

      Stránkovat

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:12:31     Reagovat
    Autor: JJ - Neregistrovaný
    Titulek:angličtina...
    Ten Boekhouder resp. Boekhoudster Vám trochu ujelo, to není anglicky :-) (a mimochodem se tento termín už moc nepoužívá, kromě toho je to plurál). Fakt jste to viděl na nějakých českých stránkách?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:58:17     Reagovat
    Autor: luboš - Neregistrovaný
    Titulek:Re: angličtina...
    Tentokrát zas podpořím já vás :-) máte recht, a třeba v LA jsem spal v Inglewoodu, ten Engelwood je asi někde v Němcích nebo kde...
    Osobně mám takový názor, že pokud se v zahraničně vlastněné firmě v ČR mluví jen anglicky, není to nic špatného.
    K tomu "podivuhodnému" placení českou korunou - ač z toho nemám radost, do pár let už budeme platit Eurem. Podle mě měna a jazyk spolu vůbec nesouvisí.

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 13:40:00     Reagovat
    Autor: Robert - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: angličtina...
    Já v tom vidím něco podezřelého. Měl jsem v ruce dizertačku jednoho kloučka z ekonomky (tato škola bude opravdu líheň zmrdů). Jedna z prvních vět této práce zněla: Aim této práce spočívá v tom .... bla bla. Další oblíbené slovo v českém textu bylo goals. Co je špatné na slově cíl?
    No nic je pátek, já v práci survive do večera a pak se ožeru do fuck:-)

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:12:50     Reagovat
    Autor: Tomas - Neregistrovaný
    Titulek:No, v podstate....
    ...souhlasim, ale zajimalo by me, jak se s Googlem pracuje profesionalne....?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 16:54:33     Reagovat
    Autor: T2 - Neregistrovaný
    Titulek:Re: No, v podstate....
    pro zacatek: http://www.zive.cz/h/Uzivatel/AR.asp?ARI=129038&CAI=2114 a nebo treba tohle http://www.zive.cz/h/Uzivatel/AR.asp?ARI=127051&CAI=2114

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:28:45     Reagovat
    Autor: Root - Neregistrovaný
    Titulek:
    Je fakt, ze kdyz jsem poprve slysel termin "account manager", tak jsem si rikal, ze to bude asi ucetni ;-)

     
    Komentář ze dne: 23.04.2006 22:38:40     Reagovat
    Autor: dup - Neregistrovaný
    Titulek:Re:
    nejdrsnejsi ovsem je key account manager - at prekladam jak prekladam, porad mi vychazi manazer pristupu ke klicum, tedy vratny :D

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 09:08:33     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re:
    Staci prekladat spravne a hned ti dojde, ze je to manazer pro klicove zakazniky. Neni moc k chlubeni, ze nevis, co muze znamenat "account".

    Vzdycky me pobavi, kdyz nekdo trousi ironicke poznamky a pritom ukazuje, ze vlastne netusi, z ceho si dela srandu. Stejne jako sveho casu ten blb, co tady napsal, jak uzasne setrel nejakeho kolegu za pouziti slovniho spojeni "procentni bod". Vohnoutismus a demence dotycneho me rozesmeje jeste dnes.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 09:56:21     Reagovat
    Autor: RomanL - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re:
    Proč by měl vědět, co znamená account? Proč by nemohl trousit ironické poznámky?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:32:43     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re:
    Vedet to nemusi a trousit poznamky klidne muze, ja mu to snad nekde zakazuji? Jen se bude muset smirit s tim, ze pro nektere bude za nafoukaneho blbecka.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:25:27     Reagovat
    Autor: ernie - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re:
    Anebo to vědět může a může taky trousit, ne?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:38:56     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    No a?

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 09:08:10     Reagovat
    Autor: jam - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Nechci bejt hnidopich, ale neznamená "key account manager" hlavní účetní?? náhodou...?
    Ale každopádně tady aspoň vidíte, že autor měl pravdu- jeden debilní překlad debilního místa a máme z něj hned tři odlišné pracovní pozice:)

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 10:19:53     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Neznamena. V obchodni anglictine se "account" pouziva predevsim pro oznaceni zakaznika. Proc to tak je se me neptej, nicmene je to stejne bezne, jako "client" nebo "customer". Takze to, co jsem napsal jako preklad, je presne to, co to znamena.

    A autor pravdu nemel - jde proste jen o to, ze kdo se na podobnych pozicich pohybuje, povazuje to za normalni a vi, co oznaceni znamena. Me to jeho rozcilovani prijde smesne a ukazuje spis na jeho vlastni neznalost nez na blbost tech okolo, na kterou se tak vehementne snazi poukazat. Je to stejne, jako kydat hnuj na vedce, ze pouzivaji latinske terminy - v danem oboru je to to stejne, co KAM pro obchod.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 17:30:50     Reagovat
    Autor: Demosthenes - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Máš trošku jednoduchý myšlení, ne?
    Pepa, kterej makal 15 let ve fabrice, četl tak maximálně jednou tejdně Sport a o internetu si myslí, že to je ta krabice, jak u ní jeho mladej furt vysedává, dostane vyhazov kvůli krachu s.p. Doma přemůže svouji posvátnou bázeň z techniky, proklepe se na stránky prace.cz a najednou na něj vybafne polovina zmrdího slovníku. Nebohý Pepa hledá práci pro schopnýho svářeče a díky tomu, že je to skryté pod Senior Welding Engineer nebo nějakým takovým patvarem toto místo asi nezíská.

    A BTW: Vědci tu latinu necpou do názvů pracovních pozic (krom několika víceméně známých zkratek).

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 18:53:34     Reagovat
    Autor: Tomas - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Podle me tohle z vyznamne casti neni zmrdi slovnik ale potreba firmy prezentovat se otevrene smeren do zahranici. Kdyz v emailu mas v podpisu nazev pozice treba "Obchodni Reditel" tak to anglicanovy nic nerekne. Firma proto stanovy anglicke nazvy pozic a je po problemu.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 21:22:49     Reagovat
    Autor: Marty - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Pokud jde o firmu, ktera je dcerou nadnarodni megakorporace, pak chapu sjednoceni nazvu pracovnich pozic v cele siti pobocek a anglictinu povazuji za "povinnou jizdu". Ale muze mi nekdo pro Boha vysvetlit, proc Ceska firma s ceskym majitelem nehleda obchodniho zastupce, ale "junior sales representative managera" a namisto toho aby hledali svarece vypisuji konkurz na obsazeni pozice "senior welding engineera" ???? Vam to fakt nepripada uhozene ???

    Jako odstrasujici pripad vam tady napisu o jedne firme. Malinko jsem zmenil nazev a obor cinnosti, aby ten chudak nemel z ostudy kabat po nahlednuti do Obchodniho rejstriku, ale pointa zustava zachovana. A nebijte mne za nesmysly jazykove nebo logicke, ja je jenom doslova opsal...

    Byl jeden podnikatel, Cech jako poleno, sikovny topenar. Delal to jako zivnostnik, ale kdyz se firma rozsirovala a chtel prejit na s.r.o., absolvoval tenhle pan kurz "managementu". A to byl zacatek cele srandy. Predstavte si firmu o slozeni majitel a 4 lide v malem domecku sklad + dilna + obchudek + 2 kancelare. Nad vchodem velika cedule "POWER HEATING SYSTEMS CORPORATION". Vejdete dovnitr a zjistujete, ze sekretarka a holka pro vsechno ma na dverich ceduli s napisem "public relations manager". Kamarad co tam dela zasobovace a skladnika je "manager for sales and logistic". Prodavac v obchudku je "front office sales representative" a kluci co delaji montery jsou "senior key account technicians". Pan majitel je samozrejme "General manager". A pouzivani techto osloveni a funkcii pri komunikaci striktne vyzaduje... Jelikoz ten chlap nesidli v Praglu, ale na malem meste, kde kazdy kazdyho zna, delaji si z neho a jeho zamestnancu prdel uz i lopaty u piva...

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 15:15:42     Reagovat
    Autor: X - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Co ty vis, treba planuje prorazit na mezinarodni trh, tak si zvyka uz dopredu. :-)))))

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 13:48:51     Reagovat
    Autor: Robert - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    ne je to jen oběť zmrdí nalejvárny. Není to opravdu k ničemu, jen k pobavení jeho známých.
    Další věc, kolik firem vyžaduje znát angličtinu, kterou stejně pracovník nikdy v té firmě nevyužije. Malá pravděpodobnost, že se welding engeneer setká z bossem bossů který přijede jednou za rok na dva dny odněkud z tramtárie.

     
    Komentář ze dne: 13.07.2012 00:43:29     Reagovat
    Autor: LL - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Ale ved to bolo popisane vyssie ... Pepa, ktery makal 15 let ve fabrice, nepotrebuje poznat co je to Key Account Manager a podobne ...

    Pre ludi, co sa pohybuju v ramci obchodu, je to uplne bezny vyraz, a kazdy vie, co si pod tym predstavit.

    Skor ma zaraza ked niekto hodi neco na profesi a podobne, pod anglickym nazvem, a ani nevie, co to znamnea.

    Ak niekto totiz hodi poziciu Key Account Manager a naplnov prace je ziskavanie novych klientov na trhu, a ked uz ich ziska, tak pripadna starostlivost o nich, tak sa tu ani zdaleka o KAM nemozme rozpravat ...

    KAM bola dakedy "vysoka" pozicia. Aj dnes pomerne je, kazy jej meno iba X pracovnich ponuk, ktere ponukaji misto KAMa a pritom to dane miesto nesplna absolutne ziadne predpoklady aby sa to mohlo volat KAM ...

    Co sa tyk omylov vyssie, ohaldne uctovnictva, tak to neni ACCOUNT ale ACCOUNTANT :)

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 05:10:35     Reagovat
    Autor: anti - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    woops... to netusim, kde jsi to vyhrabal... ja jsem spojeni account s clientem tedy jeste nepotkal... zkusim prohrabat slovniky, treba se pletu, a zitra se na to zeptam kolegu v praci, jestli toto pouzivaji... Nicmene tu je Key accountant... a je to hlavni ucetni... i Certified public acountant (account manager) je "danovy poradce" da-li se to tak volne prelozit a v bance si otevrete checking nebo savings account a tudiz clovek co tyto ucty (accounts) spravuje asi bude ucetni, ne?

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 10:07:19     Reagovat
    Autor: M* - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    To jistě ano. "Accountant" je jednak účetní, termín "account" lze ale v tomto smyslu použít i pro uživatelský účet, s tím jste se jistě setkal, potažmo na zákazníka. V tomto smyslu pak míníme (účet) jednoho konkrétního klienta se všemi službami, které tomuto poskytujeme, včetně fakturace apod.

    M*

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 10:11:09     Reagovat
    Autor: M* - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    ...na druhou stranu pak "senior maintenance coordinator" neni nikdo jiný, nez Lojza v montérkách, který šéfuje uklízečce a dvěma jiným Lojzům, kteří měmí prasklé žárovky.

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 05:16:22     Reagovat
    Autor: anti - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    fakt si nemuzu pomoct... hodte mi sem odkaz, kde tu definici najdu, vsechny slovniky o account manager rikaji vedouci uctarny, tak od kdy se pridanim slova Key meni vedouci uctarny na ucetniho pro klicove zakazniky? A taky by me zajimalo, co vlastne takovy klicovy ucetni pro klicove zakazniky s tema zakaznikama dela? Vystavuje jim faktury?

     
    Komentář ze dne: 27.04.2006 13:08:30     Reagovat
    Autor: hans hase - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Key account manager je manazer (obchodnik) pro klicove zakazniky. Je tomu tak na celem svete a je tomu tak i v Ceske republice.
    Nezavisle na tom, co rikaji Tve slovniky.
    Fakt.

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 13:50:34     Reagovat
    Autor: Robert - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    a co ho vlastně živí? Není náhodou jen lepší účetní :-))))

     
    Komentář ze dne: 20.10.2006 14:44:25     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    klíčák kontroluje plnění zalistovaných položek výrobce versus obchodník, stará se o nejlepší prezentaci výrobků na prodejně, řeší reklamace a tak...

     
    Komentář ze dne: 27.04.2006 15:35:39     Reagovat
    Autor: NM - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Tak např. Hais a Hodek uvádí zákazníka jako jeden z významů slova account.

     
    Komentář ze dne: 12.06.2006 17:11:15     Reagovat
    Autor: Zmrdobijec - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Bohovrah nám tady předvádí klasické slovní extempore zmrda... by to chtělo nějaký zmrdí firewall, aby se nám nerozlezli všude.

     
    Komentář ze dne: 12.08.2007 10:50:30     Reagovat
    Autor: pio - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    na to ti zadny firewall nepomuze,
    to je v systemu a muze za to upgrade Y2K

     
    Komentář ze dne: 11.09.2006 12:15:22     Reagovat
    Autor: tomas - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    Myslim ze ne, ja mam na vizitce key account manager a o ucetnictvi vim uplny .... :o)

     
    Komentář ze dne: 28.04.2009 09:19:37     Reagovat
    Autor: Sam - Sam
    Titulek:blbeček
    No nevím, zatím mi tu jako nafoukaný blbeček vycházíte jen vy.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:32:57     Reagovat
    Autor: Reach - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re:
    To jsou opravdu hloupé otázky...prostě proto, aby se neptal tak hloupě jako ty. Jo tyhle nosočistoplenaři se ještě čas od času bouří....
    manažer klíčových zákazníků ještě jde, i když to není úplně přesné on je totiž neřídí ...)), ale přeložit jednoduché area sales manager bych se ani nepokoušel. Co to řešíte - řečeno slovy ivánka "vo co jim jako de?!

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:36:31     Reagovat
    Autor: Reach - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re:
    manažer pro klíčové zákazníky...nojo.
    fakt mi to nejde přes pysk. strašný.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:58:00     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re:
    Souhlasim, ze v popisu ruznych funkci je slovo "manager" pouzivano casto i pro lidi, kteri nikoho neridi (tj. nemaji podrizene). Jenze:

    1) ridit clovek nemusi jen lidi, ale i vztahy (treba prave ty s klicovymi zakazniky)
    2) si to nevymyslel nikdo u nas, ale je to bezne oznaceni dane pozice, prevzate ze zahranici

    BTW "area sales manager" je toho dobrou ukazkou - kdo zna, ten vi. Kdo nezna, pise rozhorcene clanky.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 21:01:28     Reagovat
    Autor: Rotoped - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re:
    Vedoucí oblastního prodeje. :-)

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 21:29:07     Reagovat
    Autor: JJ - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re:
    No problém je i v tom, že dnes se výraz "manager" používá i pro nevedoucí funkce. Něco jako v SS, kde s výjimkou dvou opravdu nejnižších hodností byl každý nějaký "führer" i když polovina těch hodností byl obyčejný kanonenfutter.

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 05:05:41     Reagovat
    Autor: anti - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re:
    ja myslim ze HUB to tusi dobre, z ceho si dela srandu - a dost me to pobavilo... zato Vas preklad pokulhava.. jeste jsem zadneho ucetniho pro klicove zakazniky nevidel... Neni to nahodou Hlavni ucetni? Ale rad se necham poucit ;-)

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:23:13     Reagovat
    Autor: ernie - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re:
    Looooooool. Aha, to taky není česky, tak teda: chá chá! :-DDD

     
    Komentář ze dne: 03.10.2008 12:07:35     Reagovat
    Autor: Vojtíšek ze Mlejna - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re:
    On holt když je někdo blbej česky, tak se na to hned přijde. Když je ale blbej anglicky, tak ti, co jsou blbí jenom česky, tak na to tak snadno nepřijdou. Jinak si ti mladí hoši, co se teď podívali do světa a tam se naučili té své obchodní angličtině, moc nepopovídají se skutečně inteligentními native English speakers, kteří mají opravdové vzdělání. Na to jim totiž taková ta citoslovce, která jsou opisována v kreslených komiksech písmennými spojeními, jako je Oooof, Blump, Haaaah, příliš nestačí. Inteligenci lze totiž vyjádřit ve všech jazycích, co jich na světě je.

     
    Komentář ze dne: 03.10.2008 12:59:22     Reagovat
    Autor: Pawlik - Pawlik
    Titulek:Re: Re: Re: Re:
    Asi tak nějak.. Ještě že v naší firmě, která dělá 90% na vývoz, se na tohle moc nehraje a šéfovi říkáme "pičo" :)

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:49:26     Reagovat
    Autor: L - Neregistrovaný
    Titulek:D-Fens jde příkladem
    Bohužel. Jeho rubrika "oldschool d-fens" či výrazy z jeho článků typu "Apríl: review by D-FENS", "baseballová hool", "kill list", "nedělní channeling", "crew" (jen namátkou pár citací z posledních D-F článků) - to jsou spousty anglických či rádoby anglických úplně zbytečně použitých výrazů. Nevím, zda autorovi pomáhají k pocitu zkušeného světáka, že umí házet cizími termity, nebo si myslí, že to oživí jinak nudný (protože pouze český) článek, ale nejdřív bych si zametl na vlastním serveru.
    Můj osobní názor je, že zbytečně používat anglické termíny je akorát trapné a češtiny nedůstojné. Něco jiného je odborná terminologie, ale o tu tady na D-F jde málokdy. Děkuji za pozornost.

     
    Komentář ze dne: 23.04.2006 23:16:14     Reagovat
    Autor: xx - Neregistrovaný
    Titulek:Re: D-Fens jde příkladem
    Tys asi nikdy nechapal ironii ze ne brouku?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 08:41:26     Reagovat
    Autor: Jack - Neregistrovaný
    Titulek:Re: D-Fens jde příkladem
    Poslyš, ty "L", nejsi náhodou nějak spřízněno s jiným diskutujícím, "A.", potažmo s Luboškem? Stejná debilní argumentace, kritizování, povyšování se...

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 09:27:33     Reagovat
    Autor: L - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: D-Fens jde příkladem
    Diskutující A. ani Luboška neznám. Uvedl jsem argumenty, které ti můžou připadat debilní, mně ne. Ty jsi však neuvedl žádné, ani nevyvracel moje, pouze se snažíš urážet.
    Téma mého příspěvku je opravdu kritika, to jsi poznal správně, ale je věcná a z myslím, že i konstruktivní. Povyšování nikde nevidím.
    Vlastně se teď sám sobě divím, proč reaguju na tak primitivní výpad, jako ten tvůj...

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:01:14     Reagovat
    Autor: Jack - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: D-Fens jde příkladem
    Chceš argumenty? Dobrá tedy. Zřejmě jsi nepochopil(a) ironii a nadsázku v tomto článku, a podle tvého příspěvku ani v jiných od D-F. Různě zkomolené a počeštělé anglické výroky jsou parodií na běžnou mluvu nižšího a středního manadementu, a jejich použití v článku mi nijak nevadí, neb dotvářejí celkový dojem, a kolikrát sednou jak pověstná Jandákova prdel na hrnec. Ovšem pokud jsou vytrženy z kontextu a poskládány za sebe, jak jsi to udělal(a) ty, už to vyzní trochu jinak a vypadá to, jako by se na tomto webu jinak nemluvilo. Don Vincent má v článku smutnou pravdu, stačí si otevřit kterékoliv noviny na stránce "volná místa".

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:08:24     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: D-Fens jde příkladem
    To šlo napsat ve dvou větách bez urážení rovnou. Tobě třeba jejich používání v článku nevadí, mně ano, protože na můj vkus (zdůrazňuji slovo můj) je jich tam příliš a zdaleka ne vždy na dotváření celkového dojmu. Jak k dotváření dojmu přispívá i název rubriky "Oldschool D-F" netuším.
    Že jsi z mých ukázek pochopil, že se na tomto webu ani jinak nemluví, je pouze tvůj problém s chápáním textu, já jsem to ani tak nemyslel a ani tak neprezentoval. I vsuvka v závorce v původním příspěvku, že jde o pár citací z posledních článků, ti mohla pomoci nepochopit to blbě.
    Mám zkrátka jiný názor než ty. To je naprosto v pořádku, opravdu nechápu, proč je třeba mě urážet jen proto, že jsem svůj odlišný názor (byť třeba i mylný) slušně vyjádřil a zdůvodnil.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:12:50     Reagovat
    Autor: L - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: D-Fens jde příkladem
    Zapomněl jsem se podepsat, byť je to asi jasné, kdo to psal :-)

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:54:15     Reagovat
    Autor: mikulda - Neregistrovaný
    Titulek:Něco k tématu
    http://www.root.cz/clanky/komiks-sekretar-ka-vitek/

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:56:33     Reagovat
    Autor: A - Neregistrovaný
    Titulek:Nestěžujte si. Je to zákonité.
    Patří to tak trochu k mentalitě národa sluhů. Prostě se modlitební koberečky otočily z východu na západ. Chceme být světoví. Když to nejde výkony, tak aspoň použijeme odbornou terminologii, abychom ukázali, jak jsme "in" a jak máme managerskou kvalifikaci v malíčku.
    Je to všechno nejspíš v obyčejné lidské hrdosti či její absenci a také v rozhodnutí, co od života chceme. Buď jíst dobrý chleba od vesnického pekaře a dobré maso od místního řezníka, dýchat čerstvý vzduch, kochat se nezasviněnou krajinou, nebo se honit s vyplazeným jazykem, hltat každé moudro cucáka, který tu zastupuje emerického majitele, a hltat hnusné karboše v housce z vánočkového těsta, dýchat smrad z hořících německých odpadků atd. Potíž je v tom, že se proti větru špatně čůrá. A ten vítr tu dělají mladí frikulíni.

     
    Komentář ze dne: 23.04.2006 22:44:57     Reagovat
    Autor: moussa - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    no jo, ale starej frikulín, totiž ten vrchní sluha z jehož hlavy je rčení "mentalita národa sluhů", dělal ve svém životě takové podivné kroky, že celková snaha zbavit toho být sluhou vyzněla dosti zvláštně až směšně, bylo to trochu křečovité a ani nešlo o to zbavit národ této mentality, ale šlo o snahu sám sebe zbavit "nálepky" sluha, takže to není způsob hodný následování . . . . :-(

    nic proti příspěvku, ale ten úvod!

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 11:02:24     Reagovat
    Autor: podotek - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    Ted mate na mysli Roberta Musila, nebo koho?

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 21:29:36     Reagovat
    Autor: moussa - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    jistě, koho jiného ;-)

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 23:41:29     Reagovat
    Autor: podotek - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    Pak tedy chudak Robert a cela tehdejsi videnska stredni trida, kterou citoval... Naja, Tschechen sind doch die Helden und Halunken in demselben.

     
    Komentář ze dne: 30.04.2006 15:20:00     Reagovat
    Autor: moussa - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    chudák Robert, taky je mi ho líto, ale co naděláte, tak už to v životě chodí, život prostě není fér, člověk se kolikrát vděku a slávy nedočká ani po smrti, das ist schrecklich ;-)

     
    Komentář ze dne: 27.04.2006 00:25:49     Reagovat
    Autor: A. - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    Ale prdlačka. Pojem "národ s mentalitou sluhů" používal tatíček TGM

     
    Komentář ze dne: 27.04.2006 11:04:02     Reagovat
    Autor: podotek - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    Pouzival, nicmene nevymyslel.

     
    Komentář ze dne: 30.04.2006 15:23:06     Reagovat
    Autor: moussa - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Nestěžujte si. Je to zákonité.
    on ví, jen nás chtěl upozornit, že sluha kradl pojmy, protože byl Held und Halunke in demselben ;-)

    Komentář ze dne: 23.04.2006 21:57:58     Reagovat
    Autor: CyberDragon - Neregistrovaný
    Titulek:Nepouzivejte cizi termity pokud v nich nejste dostatecne suterenni!
    Ale ted vazne, je nekde nejaky obecny preklad/konsensus na ty cizojazycne "pozice", anebo si to jen tak cucaji z prstu podle potreby?

     
    Komentář ze dne: 23.04.2006 22:27:04     Reagovat
    Autor: A. - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Nepouzivejte cizi termity pokud v nich nejste dostatecne suterenni!
    Dělal jsem dost dlouho personálního ředitele a zažil jsem nástup zahraničních poradců včetně celé téhle terminologie. Ta terminologie je skutečně dost zažitá a ustálená (jako ostatně v každé odbornosti) a dočtete se o ní v kdejaké učebnici personalistiky - pardon Human Resource Managementu a Human Resource Developementu :-)

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 07:32:20     Reagovat
    Autor: Zafik - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Nepouzivejte cizi termity pokud v nich nejste dostatecne suterenni!
    A nejde se to někde na Infernetu? Nutně potřebuji poučit.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 11:01:58     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Nepouzivejte cizi termity pokud v nich nejste dostatecne suterenni!
    Konsensus je v tom, jak se obdobne pozice jmenuji v zahranici.

    Jo a pouzivani cizich termitu je samozrejme velke rizoto, i kdyz je clovek suteren;-)

    Komentář ze dne: 23.04.2006 22:01:50     Reagovat
    Autor: Granger7 - Neregistrovaný
    Titulek:kde jsem to jen cetl...
    Zdravim Done Vincente, rikal jsem si, kde jsem ten clanek uz videl... bylo to tady: http://www.zpovednice.cz/detail.php?statusik=107188
    Predpokladam, ze jste ho psal Vy, ale nerika D-FENS v jednom ze svych pravidel, ze nebude zobrazovat clanky, ktere se uz nekde na internetu objevuji?
    Jinak clanek trefny, byt tematika trochu proprana. Ale diky!

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:20:25     Reagovat
    Autor: Jirka - Neregistrovaný
    Titulek:Re: kde jsem to jen cetl...
    Koukl jsem se na link - a nic.... Žádná zpověď :-(

    Komentář ze dne: 24.04.2006 07:37:00     Reagovat
    Autor: sude - Neregistrovaný
    Titulek:Co vohnoutum sedi vic?
    No jo, ale co taky vohnoutum sedi vic? Uvedu priklady:
    floor manager (uklizec/ka, neboli "kosmeticka podlahovych krytin)
    frontdesk (office) manager (recepcni)

    Ja na prochazce rodnym krajem objevil valec na asfalt s krasnym napisem "asphalt manager" a malem jsem si zdirtoval clothes (resp. underpanty:-D)

    Komentář ze dne: 24.04.2006 07:40:38     Reagovat
    Autor: Semtele - Neregistrovaný
    Titulek:Počeštění
    U nás ve firmě máme oddělení "Inženýrink" - taky pěkně vypečený název.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 08:10:26     Reagovat
    Autor: FAiR - Neregistrovaný
    Titulek:chcete trochu angličtiny? zde je!
    http://www.unie.cz

    Komentář ze dne: 24.04.2006 08:33:52     Reagovat
    Autor: Honza ZZR - Neregistrovaný
    Titulek:Myslím, že všude...
    ...se najde zrno mezi koukolem.
    Když jsem si řek, že najdu jinou práci, tak jsem tyhle inzoše pročítal až nakonec...a postupem času na ně nakašlal úplně.

    Ono to totiž vypovídá o tom, jaké místo je k mání. Buď je to nějaký šméčko zabalený do líbivýho/nic neříkajícího/nesrozumitelného názvu...nebo pozice v místě, kde si do práce smíte vzít rifle a tričko jen v pátek, kdy je tzv. "casual day". Vím, že na takový místo se nehodím a vydržel bych tam max. půlku standardní zkušební doby. Proto mě tyto inzeráty nechávají chladným.

    Navíc ten, kdo takto znějící inzeráty zadává a přitom pracuje ve firmě s názvem "Špaček stavebniny s.r.o." je nejspíš zmrd - a proč bych lezl z deště pod okap, ne? 8o)

    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:35:19     Reagovat
    Autor: vgen - Neregistrovaný
    Titulek:No a co?
    Myslim, ze to je proste prirozenej vyvoj a cestina tomuhle vyvoji proste nestaci. Najit nejakej novej vyraz v cestine je nekdy docela problem a proto je lepsi pouzivat ustalene anglicke tvary, pro ktere neni ani zadny vhodny cesky ekvivalent. Napriklad Vase sekretarka uz ted dela jinou praci nez pred 15 lety, ma jinou kvalifikaci apod. A pokud se nekdo odmita tech par vyrazu naucit a radsi bude rikat nosocistoplena, tak asi nebude moc flexibilni pracovnik a nejspis nebude ani tomu zamestnavateli chybet.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:20:05     Reagovat
    Autor: spaldings - Neregistrovaný
    Titulek:Re: No a co?
    No, čeština zatím má a vždy měla náskok, zejména pak v pojmenování sekretářek. Otázka zní PROČ by se takovou stupiditu (i významově až socialismem zavánějící) jako je HR (Human Resources) měl učit. Zdroje totiž jednak nejsou, i když to Špidla tvrdila, druhak naváději k představě zamýšleného úplného vyčerpání.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:45:07     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Autorovi neco uniklo...
    A to neco je fakt, ze spousta firem u nas ma zahranicni majitele, spolumajitele nebo pobocky. Jasne, ze je to kolikrat na zasmani. Jenze ceske nazvy pozic v mezinarodnich firmach jsou proste nesmysl - ani firma, kde delam (a ze je ceska) nema pozice psane cesky a pobocky v jinych zemich nejsou treba madarsky. V tom by se pak nevyznalo ani prase. Navic s lidmi z pobocek mluvite samozrejme anglicky, je tedy i jmeno pozice logicky v anglictine. Cekal bych, ze na D-F uz se s timto setkal dostatecny pocet ctenaru a nebude na to koukat jak tele na novy vrata.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 10:50:51     Reagovat
    Autor: ryba - Neregistrovaný
    Titulek:
    taky me to vadi, nicmene tyto inzeraty casto delaji personalni agentury, ktery dostanou zadani od zamestnavatele...nicmene ja tyto inzose ignoruji, pokud zamestnavatel chce odbornika, tak si ho sezene sam a dobre vi, ze pers. agentura ejč ár manažérů mu ho nesezene.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 11:49:43     Reagovat
    Autor: Tudor - Neregistrovaný
    Titulek:Reklamní vs. Komunikační - mimo mísu
    To jsem takhle jednou ráno přišel do (té samé) práce a zjistil, že nemakám v Reklamní, ale v Komunikační agentuře. Sem se lek, že místo opakovaného klamání budem opravovat silnice.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 12:55:52     Reagovat
    Autor: Lokutus - Neregistrovaný
    Titulek:ale
    Přestože s článkem vesměs souhlasím, musím podotknout jednu věc.
    Pokud si Petr a Voloďa nedokáže odvodit co která pozice znamená, je jasné, že ty pozice nejsou určeny jim. Vzhledem k faktu, že takovéto pozice znamenají vždy v překladu "sekretářka", "úředník", "prodavač", "vedoucí", nebo "zástupce kteréhokoliv z těchto pozic", hodí se tyto pozice zejména pro protřelé, či začínající zmrdy. A takoví ví vždy moc dobře, co která pozice obnáší.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:00:11     Reagovat
    Autor: Miouku Mauku - Neregistrovaný
    Titulek:Též jsem hloubala.
    Co se Key Account Managera (překlad jako náčelník přes klíče, tj. vrátný se mi líbí) týče, tak znám jednotilvá slova a dohoromady si nepředstavím nic. Teda, představím si nažehleného zmrda, který plýtvá slovy tohoto typu a nic pořádného neudělá. Obecně mi připadá, že halení obyčejných věcí do neobyčejných, noblesně znějících názvů, by mohlo při troše představivosti (imaginace, kdyby tomu někdo nerozuměl) splňovat skutkovou podstatu trestného činu podvodu.
    Já jsem začínala jako prostý a srozumitelný kancelářský poskok. Žádnej Junior Office Assistant, pámbu chraň. Taky, když mě nějaké odporná okolnost donutí psát životopis (česky) nebo curriculum vitae (anglicky), na sívíčko nepřistupuji a v institucích, kde to takto zovou, odmítám trousit prach ze svých podrážek, prostě píšu, že jsem dělala kancelářského poskoka a šmytec.
    Mimochodem, čeština má možnosti a nástroje, jak pojmenovat nové jevy tak, aby to znělo česky. Jenomže to by nebylo dostatečně nóblhóch. A maně mě napadá, kde je nějaká instituce, jako mají na Islandu?
    Nepovažuju personalistiku za natolik nutně a nezbytně mezinárocní záležitost, aby musela mít jednotnou terminologii.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:23:15     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Též jsem hloubala.
    "znám jednotilvá slova a dohoromady si nepředstavím nic. Teda, představím si nažehleného zmrda, který plýtvá slovy tohoto typu a nic pořádného neudělá"

    Z podobnych nazoru je mi na bliti. Vetsinou je slysim od ruznych rudych, pripadne ruzovych bolseviku. Nesmis hned soudit podle se ty ostatni, vime? A ze netusis, co je naplni prace KMA jeste nutne neznamena, ze je to flakac. Par jich znam, malokdo dela pod 12 hodin denne.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 15:49:02     Reagovat
    Autor: Miouku mauku - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Též jsem hloubala.
    Milej Bohovrahu, když teda soudíte podle sebe ostatní, jste rudorůžovej bolševik?
    Už jsem tady do někoho ryla za ignorování podstaty věci, ale budu se opakovat v (doufám) blbuvzdorné verzi: Nelíbí se mi tento typ zacházení s jazykem, kdy jsou věci, pojmenovatelné česky, pojmenovávané (vesměs) anglicky, protože je to nesrozumitelné a u mě i u mnohých (a nemusí to být ani momentálně zaostalí jedinci, ani bolševici) to vyvolává pocit, že instituce, které toto provozují, tak činí z machrovacích důvodů.
    Nikdy jsem nepoužila tvrzení typu Každý key atd. je líný zmrd, takže mě za to nelze dost dobře napadnout - tedy, za minimálního použití logiky.


     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 17:26:24     Reagovat
    Autor: stilletto - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Též jsem hloubala.
    No vcelku bych i souhlasil, ale vzhledem k tomu, že se pohybuji v personalistice, tak se těmito termíny setkávám asi častěji než ostatní. Key Account Manager je špička ledovce, relativně snadno přeložitelná do češtiny, ale problém je v tom, že zahraniční společnost české názvy pozic používat prostě nebude (proč taky?).
    Spíš mi přijde toto názvosloví legrační u firmy původem české, (či slovenské/maďarské/dosaďte si jakoukoliv jinou zemi) která neplánuje rozšíření do zahraničí. Zde už se možná dá hovořit o "machrovacích" důvodech.
    A jen pro zábavu Vám předložím názvy pozic. které mě přijdou ještě zajímavější (ISP specialisti budou vědět :o)

    *Off-Net Pricing Specialist/Administrator
    *Expedite & Escalations Manager
    *Engineer, Infrastructure Bid Support

    Uznávám, že při troše snahy nalézt ekvivalent lze, bohužel se nyní nacházíme ve stádiu, kdy už by českému překladu odborník ani nerozuměl :o)

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:36:14     Reagovat
    Autor: opas - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Též jsem hloubala.
    Key Account Manager je poměrně komplikovaná pozice. Příklad:

    Pracuju ve velké firmě a používáme systémy nahrávání hovorů. Ty jsou patřičně drahé a ne vždy spolehlivé.
    Kdo ti takový systém nabídne? KAM. Reprezentuje vůči tobě firmu dodavatele a motivuje tě je koupi právě jejich systému.
    Ty to koupíš, nainstaluje se to a začnou problémy. Kdo je ten první, koho jebeš? KAM. Musí komunikovat se servisními techniky, kterým je šumák, že ti nejde nahrávání a zároveň tě motivovat, aby ses moc nezlobil.
    Když se to nakonec rozbije chybou technika úplně a ty se naštveš a celý systém jim hodíš na hlavu, kohopak asi u dodavetele propustí jako prvního? Technika? Hehehehe kdepak, na dlažbu letí KAM za ztrátu významného zákazníka..

    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:03:34     Reagovat
    Autor: Katoda - Neregistrovaný
    Titulek:Ani si neuvědomujeme...
    ....jak tomuhle zmrdskému newspeak podléháme. I autor příspěvku (se kterým jinak na sto procent souhlasím) mluví o přijímání někoho "na pozici". Pamatuji doby, kdy zaměstnavatel přijímal zaměstnance na "místo" , nebo "pracoviště". I ta počeštělá "pozice" je totiž z angličtiny. Ani na okamžik neumíme být sví. Není to tak dávno, kdy nemít na A4 textu alespoň čtyři rusismy (perestrojka, chozrasčot), na vojně se namísto doplňování paliva "zapravovalo" ( z ruského "zapravljať ťoplivom") atd., byl jeden považován za ne dost uvědomělého. No a dnes, když nemáte na stejném formátu A4 alespoń čtyři anglikanismy, nejste dost "in" a dostatečně odborně na výši.Podle mne to svědčí o jediném, o nedostatku národního sebevědomí.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:26:53     Reagovat
    Autor: spaldings - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Ani si neuvědomujeme...
    jojo, a v hokeji byla PEŤORKA hráčů. Máme hezký den (ne spíše protozmrdi nám to přejí), vykomunikováváme to a kdejakou stupiditu uznáme jako "názor", byť je na první pohled nesmyslná. A začalo to tím, když bába u nás v sámošce napsala mokrou křídou na černou tabuli u vchodu LANDŠMÍD 16.- Kč

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:38:34     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Ani si neuvědomujeme...
    Je to silene zmrdskej newspeak. To si takhle prijdes do mezinarodni firmy a tam maji anglicky tituly vsichni. Proste zmrdi. Pak zavolas na pobocku do Estonska a tam na tebe mistni zmrdi mluvi anglicky, no fuj! Kdyz ti pak zavola kolega z Japonska a mluvi taky anglicky (a navic, ten zmrd jeden, ma taky jmeno pozice psany anglicky), najednou zjistis, ze vlastne je to jasny dukaz toho, jak maji vsichni na celym svete nedostatek narodniho sebevedomi. A nebo ze by to bylo necim jinym? Zkus se zamyslet...

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:17:45     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    To jsou extrémy. Třeba u táty (malá česká firma s českými klienty). Tuhle přišel táta a vyprávěl, jak od té doby, co mají nového zmrdiředitele (čecha, stejně jako předchozího), už nemají schůze, ale mítingy, nevyplňují se přehledy, ale nějaké tajmšity, on nedostal pro své oddělení rozpočet, ale nějaký bažet apod. Přitom ve firmě pracují titíž lidé, z nichž většina cizí jazyky neovládá (nepotřebují je). Jak bys obhájil zmrdský ňúspík zde?

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:28:49     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    To nejsou extremy, to je realita mnoha nasich firem. Naopak extrem je to, co pises ty. Tam nemam potrebu neco obhajovat, protoze o takove situaci jsem nepsal.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 15:00:26     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    Mám pocit, že nikdo zde nevystupoval proti angličtině jako takové, je milion případů (některé z nich jsi uváděl), kde je to opodstatněné. Mimochodem, netuším, zda jsi opravdu někdy jednal s Japoncem v angličtině - já ano a musím říct, že japonská angličtina se snad angličtinou nedá nazývat. Je to asi jako "vietnamská čeština" - titiťou, tiťapade".

    Ale je řekl bych podstatně víc situací, kdy je angličtina úplně zbytečná, spíš to vypadá, že má někdo potřebu hrát si na světaznalého inteligenta, když si o sobě myslí, že umí anglicky. Co si totiž inteligentní člověk pomyslí, když vidí, jak se místo "hajzlbáby" shání "mažerka hygienické stanice", místo sekretářky "junior office assistant" nebo když se nějaká firma jmenuje "Railreklam" (ta doopravdy existuje), popř. "Český telecom"?
    Osobně začínám být na zbytečnou angličtinu alergický. Např. v minulém zaměstnání to dopadlo tak, že _i samotní češi_ mezi sebou mailovali anglicky (asi nemusím dodávat, že to nebylo z nějakých pragmatických důvodů, např. cizinec v kolektivu či povinně pro kontrolu komunikace U.S. managementem). Prostě jim to asi přišlo kchůl. Nevydržel jsem tam.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 15:55:46     Reagovat
    Autor: Bohovrah - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    Asi zalezi na tom, jak kdo. Slysel jsem Japonce, kteri opravdu pusobili tak, jak pises, ale znam i takove, kteri mluvi velmi dobre. Jak mluvi bezny Japonec nevim, dostavam se s nimi do styku jen v praci a tam neni vice-mene problem.

    V prvni vete a celem druhem odstavci mas sice pravdu, ale uz jsme znacne off-topic. Autor clanku (a s nim nekolik "spravedlive rozhorcenych") se rozciluji, ze se pracovni mista oznacuji anglickymi terminy (nekdo to dokonce povazuje za nedostatek narodni hrdosti!). A tady bych rekl, ze jsou zbytecne nesmysly v jasne mensine. Naopak vetsina je anglicky prave z duvodu, ktere uz jsem popsal vys.

    Pripad, kdy si frikulini pisi anglicky zatim (nastesti) neznam a prestoze firma, ve ktere delam, ma anglictinu jako oficialni jazyk, nemel jsem zatim pocit, ze by tady z toho kdokoliv delal kovbojku. Cesi si pisi cesky a jinak si to ani nedovedu predstavit, takze se nedivim, zes v popsane firme nevydrzel.

    PS: nebyl by nejaky nick? Precejen kdyz pises bez jakehokoliv podpisu, vypada to trochu divne...

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 08:45:37     Reagovat
    Autor: tmiso - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    ad japonska anglictina: mam par znamych, co obcas chodia po kadejakych vedeckych kongresoch a vsetci tvrdia, ze najvetsie problemyu dohovorit sa maju s "native speakers". skoro nikto z nich totiz nehovori anglicky, ale londynsky/newyorksky/...
    tak ako u nas malokto hovori slovensky a u vas cesky.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 09:27:14     Reagovat
    Autor: ih - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    No, kdyz uz se navazim do inteligence ostatnich, tak alespon nedelam hrubky v nazvech firem

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 11:29:07     Reagovat
    Autor: hi - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    Všichni jsme tu moc rádi, že si nám prozradil, co neděláš. Dík, jsme obohaceni o další poznatek.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:38:34     Reagovat
    Autor: Jirka - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Ani si neuvědomujeme...
    Neobhajoval bych, to je zbytečná ztáta času. Spíše mám jiný postřeh - inteligentní Češi (alespoň podle mojí zkušenosti) používají české termíny.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 13:58:17     Reagovat
    Autor: Vouhnout jak poleno - Neregistrovaný
    Titulek:De vo něco jinýho
    Tady de vo to, že když dávám inzerát na poskoka, tak nebudu psát assistant. Jasně že v transnational corporations, teda v nadnárodních bordelech, ať si kvákaj anglicky, jinak by to asi nešlo.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 14:09:06     Reagovat
    Autor: beran - Neregistrovaný
    Titulek:Správně použitá i cizí slova
    bych ještě skousl. Ale vadí mi nesmysly, jako na př. manuálně zručný, zpomalovací retardér, satelitní družice, obchodní a komerční centrum, servisní služby a podobné kousky stylu fotbalová kopaná. Ale i v samotné češtině se různá slova používají "podivně". Třeba lékaři doporučují, zajistit postiženému dostatek tekutin. Vzhledem k tomu, že tekutinami jsou všechny kapaliny a plyny a my žijeme ponořeni ve vzduchu, tedy v tekutině, připadá mi jejich pokyn absurdní. Na druhou stranu už jsme se s tím naučili žít a každou tu blbost si přeložíme (snad většinou správně) tak, aby dávala smysl a takové věci, jako pravopis už jsou úplně za něco jen pro blbce, kterým stojí za to se v tom šťourat.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 08:58:21     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Správně použitá i cizí slova
    ad "Třeba lékaři doporučují, zajistit postiženému dostatek tekutin ..." mozno tym myslia dostatok vzduchu a vody ;)

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 12:43:53     Reagovat
    Autor: Šámot Girag Kyrasam - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Správně použitá i cizí slova
    berane, az ti doporuci lekari dostatek tekutin, tak si rekni tekutin mam kolem sebe dost, dyt sem obklopenej atmosferou a po celou nemoc nic nepij, schvalne jak ti za par dni bude ;))

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 08:39:26     Reagovat
    Autor: tmiso - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Re: Správně použitá i cizí slova
    mam okolo seba dost len jednej tekutiny. a aj tu by mali obcas vyvetrat. vsimni si, berane ;), ze bolo pouzite mnozne cislo - t.j. dostatok vsetkych moznych tekutin.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 11:42:49     Reagovat
    Autor: vgen - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Správně použitá i cizí slova
    A jestli to neni nahodou tim, ze tekutina ma trochu posunuty smysl v lekarstvi nez ve fyzice?

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 16:02:20     Reagovat
    Autor: Miouku Mauku - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Správně použitá i cizí slova
    ne v lékařství, ale v obecné mluvě. tekutinou se tak jaksi obecně rozumí substance typu voda, pivo, jar, vyjetý olej, nikoli hélium, což ti potvrdí každý náhodný kolemjdoucí. Podobně vteřina, kterážto přísně vzato existuje pouze jako úhlová vteřina coby plošná míra (doufám, že si to z gymplu pamatuju správně, když tak mě někdo opravte), jednotka časová je sekunda. S tou vteřinou to bylo nějak tak, že někdo chtěl řádně odlišit češtinu od slovenštiny nebo co, kdysi o tom mluvila jedna moje spolupracovnice, která je lingvistkou, ale taky si to nepamatuju přesně.
    Prostě, v běžném životě se nepoužívá exaktní fyzikální názvosloví (nebo terminology, chcete-li). A přesto se lidi dohodnou:-))

    Komentář ze dne: 24.04.2006 15:05:40     Reagovat
    Autor: Dr. Zoidberg - Neregistrovaný
    Titulek:Exit interview
    Já jednou bohužel slyšel takové dvě pipinky, jak se baví o práci. Jedna té druhe povídá: No já jsem dneska dělala s jedním pánem EXIT INTERVIEW!!!
    Dost hustej eufemismus :-))) Jeste ze ziju mezi normalnima lidma.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 21:16:18     Reagovat
    Autor: Raziel - Neregistrovaný
    Titulek:
    Do or die. Bud anglicky umis, nebo neumis. Aaanebo to reknu trochu jinak: Silnejsi vyhrava. Aaaanebo: Vitez bere vsechno.
    Vtomhle pripade je vyhoda anglicky umet. Ak anglicky nekdo neumi, je to jeho problem, a nech se pripravi na to, ze trh pracovnich mist je pro neho o cosi mensi nez pro jedince kteri onu rec ovladeji... Je to jen vo tom. Proc Petr a Voloda neumeji anglicky? mmmm.... Protoze bud se na to v skole vyflakli (anglictina se dnes vyucuje vsude), anebo neinvestovali do alespon zakladniho kurzu + anglicky slovnik.
    Petra a Volodu je mi lito, ale to je vsechno co k tomu muzu rict.

     
    Komentář ze dne: 24.04.2006 21:36:19     Reagovat
    Autor: - Neregistrovaný
    Titulek:Re:
    Ano! Řešme důsledky, nikoliv příčiny.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 09:26:17     Reagovat
    Autor: ih - Neregistrovaný
    Titulek:Re:
    silnejsi pes mrda :)

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 09:30:24     Reagovat
    Autor: Lokutus - Neregistrovaný
    Titulek:Re:
    Taky se říká, že větší pes mrdá. Ale s názorem v článku to nemá nic společného.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 16:20:17     Reagovat
    Autor: Miouku Mauku - Neregistrovaný
    Titulek:Re:
    No... co se flákání ve škole týče, tak z nějakých záhadných důvodů, které nechápe ani soudružka ministryně, se sice všechny děti učí jazykům, ale valná většina je neovládá nejen po základní škole, ale často ani po maturitě, jazyky se prostě šíleně špatně učí. Tedy, jsou šíleně špatně vyučovány:-) a ještě k tomu se velmi často stává, že ti vyučovaní mají dost dobré známky a tak si myslí, že jazyky dost dobře umí....
    Ano, středoškolák by měl mít vnitřní motivaci (tj., že si řekne chcu umět anglicky nebo nějak, protože mi to v budoucnu bude užitečné), aspoň ve vyšších ročnících, ale děcka na základních školách, kde s jazykem někdy v těch deseti letech začínají, tuhle schopnost nemají, protože to přichází s určitým stupněm psychického vývoje a tedy s určitým věkem... čímž chci říct, že školy na žáky/studenty vlastně dělají podfuk, když jim vystaví potvrzení, že umí jazyk a děcka pak zjistí, že umí akorát tak gramatické tabulky.

    Komentář ze dne: 24.04.2006 21:38:26     Reagovat
    Autor: PHUNKEY - Neregistrovaný
    Titulek:A NEBO MUZIKA
    Taky mě docela zaráží že hodně českých kapel zpívá třeba anglicky,nebo spíš lámanou angličtinou...Jestli to slyší nějakej anglán tak mu to musí připadat jako když zpívá nějakej ten vietnamec na tržišti česky... Pročč se tak děje? že by to bylo určený jen pro západní trhy??

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 08:59:40     Reagovat
    Autor: qwas - Neregistrovaný
    Titulek:Re: A NEBO MUZIKA
    protože s česky zpívanou muzikou se ve světě nechytnš. S anglinou máš alespoň molekulární šanci... A pár kapel takových je ( Silent stream of godless elegy - např. )

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 09:05:13     Reagovat
    Autor: Mystič Isimbájev Remixed - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: A NEBO MUZIKA
    Spíš bych uvedl Sunshine

    Komentář ze dne: 24.04.2006 23:11:37     Reagovat
    Autor: Pepa - Neregistrovaný
    Titulek:zkratky
    Ja kdyz byl na vojne tak letely zkratky. Kdyz uz jsem mel vsech tech VR VU DU NVS dost tak jsem vymyslel svoje. Uz si je nepamatuju ale k podpisu jsem psal VPR3LR coz znamenalo vykonny praporcik treti letistni roty. Pak mne jeden absik trumfl: ZNSBioL. Zastupce nacelnika stanice biogicke ochrany letiste. Jinak pracuju v japonske firme jako mechanik, na titulovani si nepotrpi a ceske specifikum kdy si kazdy druhy podrztaska necha rikat inzenyr je jim k smichu. Anglictinari prelozte to nekdo at to neni na mne. Paradox je to ze se tak tituluji I ti co vystudovali kydani hnoje a kopani brambor cimz je nechci urazit. Jen upozornit na nesmyslnost toho oznaceni.

    Komentář ze dne: 25.04.2006 08:18:15     Reagovat
    Autor: Kejdátor - Neregistrovaný
    Titulek:
    Přesně, viz třeba oddělení call centrum, kde na to všichni asi serou nebo Office manager, kterou šéf posílá na kurzy orální komunikace. Další věcí je poangličťování českých internetových stránek viz. homepage, news atd..Prostě hotovo!

    Komentář ze dne: 25.04.2006 09:14:19     Reagovat
    Autor: Jirka - Neregistrovaný
    Titulek:Hledáme udavače - čili wístlblauery
    Když už si myslím, že mě ptydepe bývalých kádrováků nemůže ničím překvapit, zahraniční vlastník mého současného chlebodárce opět zabodoval. Začal vyžadovat vytvoření pozice whistlerblowera.
    Vedení firmy má samozřejmě stažené zadky strachem přiznat, že neví, o kom je řeč a při vzdělání na UKP (Univerzitě kopání brambor) jim příliš nepomůže ani vyhledávač (nebo spíše skrývač) Seznam (www.seznam.cz). Ten v prvním odkaze nabízí cosi o "TEPCO nuclear reactor cover-up". To bude nočních zasedání představenstva, než hoši vymyslí, jak spustit na náměstí štěpnou reakci.
    Průměrný zaměstnanec si pak musí otevřít Wikipedii (http://en.wikipedia.org/wiki/Whistleblower) a tak zjistí, že wístlblauer je "an employee, former employee, or member of an organization who reports misconduct to people or entities that have the power to take corrective action", čili práskač, konfident, donašeč, udavač.

    Takže budeme hledat potomka Bretschneidera - tajného strážníka z Haškova Švejka, který se živil touto oblíbenou činností. Jeho funkčně nejdůležitější orgán - UCHO - už máme, stačí zajet si prohlédnout Národní památník odposlechu vysekaný do skály Radkem Dvořákem (http://ucho.hyperlinx.cz/xdefault.htm).

    Ale stále hledáme zbytek - znáte někdo nějakého volného práskače, pardon odborníka na pozici whistleblower?

    Jiří Číhař
    www.dataspectrum.cz

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 11:48:49     Reagovat
    Autor: Lokutus - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Hledáme udavače - čili wístlblauery
    Takových bude. Stoprocentně máte minimálně jednoho už ve firmě, jen o tom ještě nevíte. Stačí se rozhlédnout.
    Dokonce se snadno dají najít i tací, kteří to rádi dělají zadarmo, jako vedlejšák, takže proč za to platit.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 16:39:10     Reagovat
    Autor: Phickus - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Hledáme udavače - čili wístlblauery
    Me spis prijde humorne, ze z toho Vas zamestanavatel dela pracovni pozici.

    Ale nechapu, proc urazite napr. damy z Enronu a WorldComu, ktere jako prvni upozornily na podvody v ucetnictvi a byly zvoleny casopisem Time osobnostmi roku. Co bychom dali za par whistlebloweru/udavacu/konfidentu na statnich uradech, kteri by se nebali vynest na svetlo bozi svinstva, ktera se tam dnes a denne deji.

     
    Komentář ze dne: 25.04.2006 16:40:34     Reagovat
    Autor: Phicksu - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Hledáme udavače - čili wístlblauery
    Omlouvam se vsem cestinarum za chybu hned v prvnim slove ...

     
    Komentář ze dne: 28.04.2006 11:02:25     Reagovat
    Autor: Jiří Číhař - Neregistrovaný
    Titulek:Re: Re: Hledáme udavače - čili wístlblauery
    Opravdu jsem se nesnažil denunciovat Coleen Rowley, Cynthie Cooper a Sherron Watkins (http://digiweb.ihned.cz/?p=i00000_print&a[id]=12061790&a[area_id]=10074080) a souhlasím s Vámi v tom, že více takto statečných zaměstnanců by bylo zapotřebí v mnoha tuzemských i nadnárodních firmách. Ony ale nebyly žádnými whistlerblowery. Ti totiž samozřejmě mají ve smlouvě přísný zákaz zjištěné skutečnosti zveřejnit nebo oznámit jiným osobám než vedení společnosti. Pokud tuto povinnost poruší, nastupují velmi tvrdé finanční sankce a postihy. A pokud by po případném zveřejnění nedošlo k pádu vedení či společnosti jako v případě Enronu a WorldComu nebo k výrazné medializaci (a to nemohu nikdy předem vědět), výsledkem by bylo jistě vítězství společnosti. Proti osamělému hlasu by nasadila armádu právníků, kteří by se nesoustředili na podstatu sdělení, ale na porušení pracovní smlouvy, útvar marketingu by zadal placené inzeráty "odhalující" nekalou kampaň konkurence a uvolnili by se nemalé prostředky pro PR a brand kampaně, firma by zaplatila soukromé detektivy, kteří by hledali nějaký důkaz o nedůvěryhodnosti a prolhanosti nepohodlné osoby.
    O to více si spolu s Vámi vážím odvahy zmíněných dam, ale zároveň říkám a tvrdím, že whistleblower je v podstatě lakmusový papír vedení - "pokud i on zjistí, že něco páchne, musíme se postarat, abychom celou věc úspěšně skryli".

    Jiří Číhař

    Komentář ze dne: 25.04.2006 12:58:09     Reagovat
    Autor: WaterWoman - Neregistrovaný
    Titulek:Trocha dějepisné polemiky :-)
    Hned na úvod se omlouvám, jelikož nějak nemůžu přijít na vhodný český výraz, který by dostatečně výstižně nahrazoval slovo polemika. K tomu, co Don Vincent (rozkošná přezdívka, taky nezní moc česky :-D) v článku popisuje a o čem se tady rozhořela tak vášnivá diskuse (sic!), mám několik drobných poznámek. Tak zejména: Vzhledem k tomu, že obyvatelé kdejakého kmene či národa od počátku věků měli ve zvyku cestovat někam jinam, obvykle se při svých toulkách po světe tu a tam setkali s kmenem či národem jiným a tudíž i hovořícím jiným jazykem. Pak se obě skupiny buďto a) navzájem pomlátily nebo se b) sblížily a nebo c) od obojího trochu. Pokud došlo k variantě b) nebo c), dříve či později muselo nutně dojít k tomu, že se příslušníci obou skupin potřebovali mezi sebou dorozumět. Proto se museli snažit pochopit, co kterým výrazem protistrana myslí. A je dost dobře možné, že některé slovíčko používané cizím kmenem příslušníkům opačné skupiny začalo připadat díky své zvukomalebnosti či menšímu počtu slabik, snadnější vyslovitelnosti... prostě tak nějak vhodnější. A stejným způsobem to funguje celou dobu, co se odvíjí historie mluvícího člověka. A stejně tak jsem přesvědčená, že tenhle model bude fungovat i kdykoli v budoucnosti. Jako průšvih mi mnohem spíš připadá, pokud se někdo rozhodne používat cizí slova, aniž by pořádně rozuměl jejich obsahu. Ale o tom už tu hovoří jiní... :-)

    Komentář ze dne: 26.04.2006 07:18:56     Reagovat
    Autor: abc - Neregistrovaný
    Titulek:Nic nového
    Vážení, promoření jazyků cizími slovy je dávná historická skutečnost. Podle původu slovní zásoby už např. angličtina dávno není jazyk germánský, většinu slov má původu románského, tedy z francouzštiny.
    Klasický příklad historického nářku na zaplevelení češtiny germanismy je např. "Hausmajstr pucuje štábrlí na konku šláfrok" z 19. století. Nebo si vemte klasickou dílenskou terminologii s názvy nářadí-vercajku.
    (Mimochodem, správný termín je "anglicismus"...)
    Vzpomeňte si, co jste se ve škole učili o národním obrození a o boji čeština versus němčina. Jak abbé Dobrovský zachraňoval svým latinsky psaným dílkem jazyk, který už považoval za odepsaný.
    K nadměrnému přejímání cizích slov a zbožnění módních jazyků (tím bývala např. pro ruštinu zase francouzština) zkrátka docházelo i v dobách, kdy byl svět silně atomizovaný a pro většinu lidí končil "za humny". Tím spíš se tyto tendence projevují v současném období nebývalé globalizace, mizení hranic, zkracování vzdáleností a moderních způsobů komunikace.
    Je to vděčné nadčasové téma, ale podobné stížnosti jsou letité málem jako nářky starých Římanů nad nezdárnou mladou generací.

    Komentář ze dne: 26.04.2006 09:01:38     Reagovat
    Autor: Mystič Isimbájev Remixed - Neregistrovaný
    Titulek:Key Account Manager = Online tenký klient
    Key Account Manager = Online tenký klient :)))
    Chtělo to jenom trošku zagůglovat :)
    www.dsis.cz/produkty-a-sluzby/leonardo/ architektura/online-tenky-klient-key.html

    Komentář ze dne: 26.04.2006 10:49:45     Reagovat
    Autor: mlok - Neregistrovaný
    Titulek:Petr a Volodja
    třeba anglicky mohou umět, ale po otázkách na pohovoru typu "Kolik let jste dělal na podobné pozici?" nebo "Potřebujeme reference od dvou předchozích zaměstnavatelů" se mohou vrátit zpátky pracák.

    Komentář ze dne: 26.04.2006 15:22:04     Reagovat
    Autor: any - Neregistrovaný
    Titulek:deti
    ano, anglictina bez znalosti vyznamu pouziteho vyrazu se predklada detem jiz od utleho veku - v poslednim cisle Prakticke zeny je jako darek pro nemluvne obal na fotoalbum, na kterem se skvi napis baby beer. A je nad nim medvidek. Docela me to pobavilo. :)

     
    Komentář ze dne: 26.04.2006 22:09:06     Reagovat
    Autor: Marty - Neregistrovaný
    Titulek:Re: deti
    Jo, kdyz tak televize vysila "Best Off", rikam si, ze ma vlastne pravdu a nejlepsi je vypnout ten kram... 8-)

    Komentář ze dne: 26.04.2006 20:30:40     Reagovat
    Autor: Noumes - Neregistrovaný
    Titulek:pozice v cestine
    Nevim jestli to tady uz nepadlo,ale tuhle jsem videl napis na dverich "Kosmeticka podlahovych krytin" chvili mi trvalo nez mi doslo co je to za pozici :))

    Komentář ze dne: 26.04.2006 21:22:12     Reagovat
    Autor: Franta - Neregistrovaný
    Titulek:Trochu česky
    A co taková "Manažerka podlahových krytin" :-))

    Komentář ze dne: 01.05.2006 20:04:08     Reagovat
    Autor: -arne- - Neregistrovaný
    Titulek:a co tohle?
    MULTI SKILLED MAINTENANCE ENGINEER copak to asi může být? "údržbář holka pro fšechno" :o) náhodou jsem to našel na internetu tak dávám k lepšímu.

    Komentář ze dne: 17.05.2006 11:26:22     Reagovat
    Autor: Pavel "ShadoW" Dvořák - Neregistrovaný
    Titulek:
    Když jsme u těch prapodivných názvů povolání, tak si občas říkám, že na to musí mít nějak generátor a ejhle, jeden takový jsem na šel: http://www.bullshitjob.com/titles.html :-)

    Komentář ze dne: 05.12.2006 13:05:41     Reagovat
    Autor: Lenka - Neregistrovaný
    Titulek:....
    Z části souhlasím....já bych bez dobré znalosti angličtiny zřejmě byla na "pracáku". Musím říci,že jsem vděčná svému dědečkovi, který mě do učení tolik honil. Protože podle Vašeho článku je zřejmé, že bez toho, abych se jako sekretářka(mimochodem, dnes se říká asistentka) vyspala se šéfem, bych se prakticky nikam nedostala. Můj šéf mne určitě neposuzuje ze stránky sexuální, ale z té profesionální, je možné, že mne spíše bere jako o dost mladší sestřičku, která se mu stará o jeho věci a kterou vodí na schůzky....
    Abych neopoměla - je to angličan, tudíž komunikativní znalost AJ je velmi důležitá a ať chceme nebo ne, bude čím dál tím více vedoucích pozic obsazeno cizinci a na druhou stranu, buďme rádi, velmi dobře platí, takže učit se, učit se, to je mé heslo a umět alespoň jeden světový jazyk není na škodu...místo vysedávání v hospodě a útápění žalu v půllitrech piva, by se měl Petr snažit něčemu přiučit...a ona sekretářka nebude vždy mladá a krásná a jednou jí šéf přestane potřebovat, třeba až mu na to žena přijde....

    Lenka

      Stránkovat

    TOPlist

    Web site powered by phpRS V kodu tohoto webu byly pouzity casti z phpRS - redakčního systému napsaného v PHP jazyce.